Prevod od "у сваком" do Italijanski


Kako koristiti "у сваком" u rečenicama:

По цео дан је проводио у свом стану, бацајући карте тражећи своју судбину у сваком краљу, или жандару.
Se ne restava nel suo appartamento tutto il giorno, girando le carte da gioco. Ricercando il suo destino in ogni Re, in ogni Jack.
Али, у сваком случају, добила сам нешто што до вечерас нисам имала.
Ma in entrambi i casi, questo mi dà una cosa che non avevo prima di stasera.
У сваком случају, ти најпре исправи курац.
In ogni caso, dovresti far raddrizzare il tuo pisello.
У сваком случају, напокон се сабрала, добила је стипендију за колеџ.
Comunque, alla fine riusci' a rimettersi in piedi e andare al college grazie a una borsa di studio.
У сваком рату... постоје затишја између олуја.
In ogni guerra c'e' la quiete dopo la tempesta.
У сваком случају, фора је што људи желе да виде то.
Comunque, il pubblico vuole vedere queste cose.
Он је у сваком смислу, сада ви.
In un certo senso... ora quell'uomo e' lei.
У сваком крају, постоји један дечак који тешко стиче пријатеље.
Il piccolo John Bennett, il ragazzino presente in ogni quartiere che fa molta fatica a fare amicizia.
У сваком случају, нисмо овде да причамо о бананама нити меркатима.
Comunque, non siamo qui per parlare né di banane né di suricati.
У сваком граду и селу људи ће вам се клањати.
In ogni citta' e villaggio, la gente si inginocchiera' davanti a te.
Јер у сваком случају... ово ће бити једна ђаволска вожња.
Perché in ogni caso sarà stato un grande viaggio!
Хипер торзиони драјвери у сваком уду и нови флудни систем синапси.
Motore con torsione per ogni arto e un nuovo sistema... sinapsi fluido.
Не дају у сваком тужан приче то је момак сам рекао полицији.
Non cadere per ogni storia strappalacrime un ragazzo come me dice la polizia.
У овом и у сваком случају, моћ.
In questo, come in tutti gli altri casi, una dimostrazione di potere.
Први пут ти је умрла мајка, или је тако у сваком поступку?
E' la prima volta che tua madre viene a mancare, o lo fai in tutte le cause?
Узели смо целу ванземаљску технологију и направили, је бољом у сваком погледу.
Abbiamo preso la vecchia tecnologia aliena e l'abbiamo migliorata da tutti i punti di vista.
У сваком случају, дошао си овде без присиле.
Dopotutto, sei venuto qui di tua spontanea volonta'.
Духови који живе у сваком састојку.
Spiriti che vivono in ogni ingrediente.
У сваком случају, писаћу му, да је скоро као да имам девојку.
Va bene... ma gli voglio scrivere che e' quasi... come avere una fidanzata.
Не знам да ли је то истина или само жели да ми пркоси, али у сваком случају мислим да је најбоље да остане кући.
Non so se i suoi dubbi esistano unicamente per contraddirmi, ma in ogni caso... dovrebbe rimanere a casa.
Примамљујуће је да све своје непријатеље видиш као зле, али у сваком рату има добра и зла на обе стране, увек је тако.
E' invitante credere i propri nemici malvagi, tutti loro. Ma c'e' del bene e del male da ogni parte in ogni guerra mai combattuta.
Ти си новорођени, у сваком погледу.
Sei un neonato, sotto ogni aspetto.
И као вода, пронаћи ће пукотине у сваком систему правила.
E, come l'acqua troveranno delle crepe in qualsiasi sistema di regole.
Јер сваки пут кад смо ово радили, у сваком разреду у ком смо радили, изнова и изнова, ако радите пет дана, једна група деце ће брзо напредовати, а друга група је мало спорија.
Perché ogni volta che l'abbiamo fatto, in ogni classe in cui l'abbiamo fatto, ancora e ancora, quando passano cinque giorni, c'è un gruppo di ragazzi che sono in testa e c'è un gruppo di ragazzi che sono un po' più lenti.
видите га у сваком боливудском филму, то је оно што полицајац носи, зове се запалу капа.
si vede in molti film di Bollywood, è il cappello dei poliziotti, si chiama zapalu.
Наћи ћете их у сваком недоступном селу на свету.
Li potete trovare in ogni villaggio inaccessibile del mondo.
Светска здравстена организација је саставила податке вршећи исте дијагностичке интервјуе на случајном узорку популације који нам омогућава да упоредимо степен менталног обољења у сваком друштву.
L'Organizzazione Mondiale della Sanità ha raccolto dati usando gli stessi questionari diagnostici su campioni casuali di popolazione per consentire il raffronto del tasso di malattie mentali nelle varie società.
Први је да, у сваком графикону, сазнајемо да земље које стоје лошије, независно од резултата, су, види се, мање једнаке, а да оне које стоје добро су нордијске земље и Јапан.
Una è che, grafico dopo grafico, scopriamo che i paesi che vanno peggio, qualunque sia il risultato, sembrano essere quelli con maggiori disparità. e quelli che vanno bene sembrano essere i paesi nordici e il Giappone.
У сваком случају, сасвим бесмислена размена новца због које бих се кајао.
Ma sarebbe stato un inutile scambio di denaro di cui mi sarei pentito.
Знате, до овог тренутка, да се Запад организовао, могао је предлагати и располагати у сваком кутку света.
Sapete, fino ad ora, se l'Occidente agiva unito, poteva fare e disfare in ogni angolo del mondo.
Бентама је овде узбуђивало то, што би затвореници морали да претпоставе да су посматрани у сваком тренутку, што би био највећи мотиватор за послушност.
Quello che lo entusiasmò della sua scoperta fu che significava che i prigionieri dovevano immaginare di essere guardati in qualunque momento, e sarebbe stato lo strumento definitivo di tutela dell'ordine per l'obbedienza e la disciplina.
Он није упозоравао о држави надзора која посматра сваког у сваком тренутку, него оној где су људи свесни да могу бити посматрани у сваком тренутку.
L'allarme che lanciava riguardava la sorveglianza di stato non quella che monitorava la gente continuamente, ma quella in cui le persone erano consapevoli di poter essere monitorate in qualunque momento.
Али у сваком случају, такве ствари, прибегавање насиљу и погрешно тумачење светих записа су основни извори злостављања жена и девојчица.
Comunque, questo genere di cose, il ricorso alla violenza e la cattiva interpretazione delle sacre scritture sono le cause, le cause fondamentali, della violenza sulle donne e sulle ragazze.
Е, сад, успешни повратници су свуда и у сваком пољу.
Ora, i relauncher di successo si trovano ovunque e in ogni campo.
У сваком случају, бивши секретар одбране Рамсфелд (Rumsfeld)
Ogni volta c'è l'ex Segretario alla Difesa Rumsfeld
То се дешава у сваком граду широм света.
E questo accade in ogni città del mondo.
И засигурно, када би неко могао да нам каже како да урадимо најбољу ствар у сваком тренутку, то би био изузетан дар.
E sicuramente, se qualcuno potesse davvero dirci come fare esattamente la cosa giusta tutte le volte, sarebbe un regalo fenomenale.
Имамо 30 најбољих светских економиста, по тројицу у сваком подручју.
Abbiamo 30 dei migliori economisti del mondo, tre in ogni area.
Улазили смо у канцеларије општине, у полицију, новине, фирме и говорили, "Када ћете се пробудити и препознати потенцијал који лежи у сваком детету.
Entravamo negli uffici municipali, della polizia della stampa e delle imprese. in sostanza dicendo "Quand' è che vi sveglierete e riconoscerete il potenziale insito in ogni bambino.
Парове сам саставио тако да у сваком пару држава једна има двапут већу смртност деце у односу на другу.
Li ho disposti in modo tale che per ogni coppia di Paesi, uno ha il doppio della mortalità infantile dell'altro.
Можете ли да замислите да у сваком "Старбаксу" добијете и кондоме?
Riuscite ad immaginare, in ogni Starbucks poter avere dei preservativi?
0.95278811454773s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?